chickpeas

Something kind of momentous happened today.  I read the Rumi poem “Chickpea to Cook” for the first time. What a feat of imagination, to identify yourself as a chickpea being cooked, and to conceive this as a metaphor for how life shapes us.  A chickpea, anthropomorphised.   I recognise that there must be great artistry as well as contention between translations of Rumi, because the first version I include feels so darn contemporary, especially compared to other, earlier ones.

Chickpea to Cook (translated by Coleman Barks) Read the rest of this entry »